Postagens em Inglês ***Posts in English***

A maioria das postagens do blog serão disponibilizadas também em inglês para que pessoas de qualquer lugar possam acessar o conteúdo. Os títulos serão acompanhados do título em inglês entre três asteriscos (*** ***). As postagens terão suas versões em inglês em itálico e de cor vermelha. Dá um trabalho enorme, mas é o preço do mundo globalizado!

Um abraço a todos.

Rafael de Araújo

********************************************

Biggest part of the posts in the blog will be pubished in english, to peoples of any place can read the content too. The title will be posted in english too, between three asterisks (*** ***). The posts in english will be in italic letter and in red color, as in here. It gives me a lot o work, but is the prize of globalization.

Best of regards to everyone.

Rafael de Araújo

sexta-feira, 31 de outubro de 2008

Seguidores - A Série ***Followers - The Series***

A partir do mês de Novembro, serão postados periodicamente partes de uma série entitulada "Seguidores". Baseada no conto que tem o mesmo nome desta série, escrito por Rafael de Araújo, a história conta os passos de seres sinistros que aparecem periodicamente com a intenção de punir aqueles que se "desvirtuam" do "caminho". Seus nomes e origem são completamente desconhecidos, mas no decorrer da série tudo isso será revelado e veremos que nada que existe é novo. Tudo é apenas uma repetição do passado!
Um ótima leitura e um grande abraço a todos que desejarem acompanhar esta série!



Rafael de Araújo

***

From November on, will be posted periodically texts of the series named "Seguidores" (Followers, translated to the english). Based on a tale that brings the same name, writen by Rafael de Araújo, the story reports the footsteps of obscure beings that appear periodically with the intention of punishing those who "disparage" from the "path". Their names and origin are completely unknown, but in the course of the series everything will be revealed and we will see that nothing that exists is new. Everything is just a repetition of the past!
Good reading to everyone and to a all those who follow the series: You will be hold in high regards!

Rafael de Araújo

sexta-feira, 24 de outubro de 2008

Século Sangrento ***Bloody Century***

"Sou um condenado por mim mesmo. Sou uma aberração criada por mim mesmo. A única coisa que poderia me fazer mudar já se esvaiu do meu corpo e da minha mente há séculos. A única coisa que ainda me resta é o ódio pela vida... E pela morte... Se existir morte pra mim. Se a morte é o descanso final, estou condenado a nunca descansar do meu tormento."

Trecho do livro "Século Sangrento, de Rafael de Araújo.

***


I am a danmed by myself. I am an aberration created by myself. The only thing that could make me change is already gone from my body and mind there are centuries. The only thing that still remains is the hate for the life.... And for death... If there is death for me. If death is the final resting, than I am danmed for never to rest from my torment."

Passage from the book "Bloody Century", by Rafael de Araújo

quarta-feira, 22 de outubro de 2008

O tempo funde-se...***The time interfuses...***

"...Então aquele cavaleiro negro e sem face empunha algo nas mãos. É algo parecido com um chicote, mas não é exatamente um. Pelo menos não apenas um chicote. Aquilo que ele tem nas mãos possui vida própria. Aquela coisa se move sem que ele precise mover as mãos. Aquilo nas mãos dele move-se como uma serpente."

Trecho do conto "Através do Tempo", de Rafael de Araújo.

***

"...Then that dark knight without face takes something in his hands. Is something that looks like a whip, but is not exactly one. At least not only a whip. What he holds in his hands have will of its own. That thing moves even if the dark knight doesn't move his hands. What he have in the hands moves as a serpent."

Passage of the tale "Através do Tempo" (no translation to english until now), by Rafael de Araújo.

terça-feira, 21 de outubro de 2008

Para quem gosta de Anjos... Sombrios... ***For those who likes Angels... Dark Angels...***


Encontre neste blog histórias de anjos, caídos ou não, sussurradas por eles próprios. É uma leitura imperdível para quem gosta do tema. As histórias (sussurros) são muito bem elaborados. Vale a pena conferir!
(http://asasnegrastyr.blogspot.com/)


Boa leitura!

***


Find in this blog histories of angels, fallen or not, whispered by thenselves. It is a unlosable reading for those who likes the theme. The histories are very well created. It is worth to see!
(http://asasnegrastyr.blogspot.com/)
Good reading!
Unfortunetely there is no translation to english.

Seguidores ***Followers***

"Um raio cai, oriundo de nuvens carregadas. No entanto ele não segue em direção ao pára-raios que existe no bairro. O raio incomum cai bem no meio da rua 13. Asas negras brotam da nuvem de fumaça causada pela queda do raio. A fumaça toma forma lentamente. As asas recolhem-se até sumirem dentro daquela nuvem de fumaça que toma a forma de um homem. Longos cabelos negros lhe caem sobre os ombros e ele mantém o rosto abaixado. Qualquer um que o olhasse jamais iria conseguir ver o seu rosto. Apenas via-se os longos cabelos caídos por sobre o rosto e os ombros. Aquela figura põe-se a andar pela rua, mas antes ele abre suas mãos como se tentasse sentir a chuva lhe tocar a pele. Ele olha ao seu redor e depois olha fixamente para frente. A rua de número treze é o seu caminho..."

Trecho do conto "Seguidores", de Rafael de Araújo.


***

A lightning falls, derived from dark clouds. But it does not follow to the lightning rod that exists in the district. The unusual lightning falls right in the center of the 13th street. Black wings grow from the smoke cloud created by the falling of the lightning. The smoke takes shape slowly. The wings retreats until disappear inside that smoke cloud that takes the shape of a man. A long black hair falls above his shoulders and he keeps his face down. Anyone who looked to him would never be able to see his face. It was visible only his long black hair fallen above his face and shoulders. That figure begins to walk by the street, but before it he opens his hands as if trying to feel the rain touching his skin. He looks around and then fix his eyes ahead. The 13th street is his way..."

Passage from the tale "Followers", by Rafael de Araújo.

Concursos e Prêmios Literários





Uma ótima fonte de dados acerca de Concursos e Prêmios literário de diversos gêneros é o site http://www.concursosliterarios.com.br/, onde encontramos várias informações sobre concursos e prêmios literários, destinados à obras escritas em língua portuguesa. O site é de propriedade do Grupo Editorial Scortecci, que já existe há 26 anos. A intenção da editora é estimular o hábito da leitura. O site traz ainda alguns links para quem quer contratar serviços gráficos para a publicação de livros e afins.

Bom proveito!

***


A great source of info about literary competitions and prizes from various kinds is the site http://www.concursosliterarios.com.br/, where we can find info about literary competitions and prizes, destined to works in various languages. The site belongs to the Grupo Editorial Scortecci, that have 26 years of existence. The intention of the site is to estimulate the habit of reading. The site brings also some links for those who wants to contract printing services for publishing books and others.

Enjoy it!

segunda-feira, 20 de outubro de 2008

Série UNIVERSO PAULISTANO

A Andross Editora está promovendo uma série composta por três livros, para homenagear a cidade de São Paulo pelos seus 455 anos. Os livros serão publicados nos gêneros: Contos, Crônicas e Poemas e devem ter como tema a cidade de São Paulo. Mais uma vez a editora está recebendo contos para análise, que serão publicados em um dos três gêneros mencionados acima. É a Andross Editora, mais uma vez, promovendo uma grande chance aos novos autores. Os textos devem ser enviados até o dia 15/11/2008. Maiores informações no site da Andross (http://www.andross.com.br/)

Boa sorte a todos os participantes!

***

The Andros Editora is promoting a series composed of three books, to homage the city of São Paulo because of its 455 anos. The books will be published on the kinds: Tales, Chronicles and Poems and shall have as theme the city of São Paulo. Once again this publishing house is receiving texts no selection, that will be published in one of the three kinds mentioned above. Is the Andross Editora, once again, promoting a great chance to new authors. The texts shall be sent until November 15, 2008. More info on the site of Andross (http://www.andross.com.br/)

Good luck to all participants!

sexta-feira, 17 de outubro de 2008

Réquiem para o Natal


A Andross Editora (http://www.andross.com.br/) lançará, em dezembro, uma Antologia com vários contos de diversos autores entitulada de "Réquiem Para o Natal". São contos de terror com temática natalina que foram escolhidos através de seleção de vários textos, que foram enviados até 10/10/2008. Os contos já foram selecionados e a editoração está em processo. Em dezembro o livro estará disponível para venda e será adicionado um post aqui no In The Dark onde tentaremos facilitar a aquisição dos livros para aqueles que se interessarem diretamente dos autores.
Segue uma lista, atualizada até esta data, com alguns dos contos selecionados:
Apartamento 666; O..................Celso Junior
Casa do Senhor........................Monica Sicuro
Cristóvão...............................Tales de Azevedo
Encanto de Noel; O....................Cristiane Urbinatti
Messias; O..............................Dalvíssima
Natal de Plínio; O.......................Leonardo Grasel
Neve Rubra..............................Rúbia Cunha
Noite Felina..............................Rafael Jordan
Pa-pai Noel...............................Alexandre Bliska
Presente de Morte.......................Lino França Jr.
Presente de Natal........................Andréa Cisne
Sangue e Neve...........................O.A. Secatto
Vaqueiro Destoado; O...................Félix Maranganha
Véspera; A................................Rafael de Araújo
***
The Andross Editora (http://www.andross.com.br/) will publish, on December, an antology with various tales from various authors named "Réquiem Para o Natal" (no translation to english until now). Are horror tales with christmas theme that where chosen between various texts, that where sent to the publishing house until 10/10/2008. The tales where already selected and the publication is in progress. On December the book will be available to buy and will be added a post on the blog to make easier the acquisition for those who be interested. Above there is a list with some tales selected.

In The Dark

Iniciamos aqui o In The Dark, onde encontraremos os caminhos para o obscuro. Aqui inicia-se um caminho sombrio, onde encontraremos contos que irão refletir sobre os mais obscuros acontecimentos que podem assolar nossas mentes e almas. O Blog destina-se à interação entre escritores iniciantes que gostaríam de se relacionarem, para que haja uma ajuda mútua para que enfrentem o árduo caminho até a publicação.

We begin here the In The Dark, where we will find the paths to the dark. Here begins a dark path, where we will can find tales that will find tales that will disclose the darkest incidents that can overrun our minds and souls. The Blog is meant for interact begginer writers that wants to connect to others in the same way, so they will can help each other to face the hard way until the publication.

Meu Avatar ***My Avatar***

Meu Avatar   ***My Avatar***